La compañía Turner se encuentra trabajando en contenidos en idioma inglés, los cuales se producirán en Latinoamérica pero tendrán actores nativos de lengua inglesa, así lo confirmó el Vicepresidente de Contenidos y Portfolio de Marcas, Mariano Cesar, en una ronda de prensa llevada a cabo durante Jornadas Internacionales 2019. «En pocos meses los estaremos anunciando», añadió el ejecutivo.
Esta decisión estratégica está relacionada con la problemática que existe en América Latina en cuanto a que los contenidos «viajen de un país a otro». «Sabemos que el contenido en inglés sigue siendo el que mayor facilidad tiene para trascender fronteras y que somos marcas que estamos ligadas a un contenido global en inglés», explicó Cesar.
Ante este desafío que implica que las producciones pasen de un país a otro, el representante de Turner explicó: «Hoy en día, los proyectos los pensamos aspirando al éxito local en cada país. Muchas veces vienen algunos productores a preguntarnos cómo hacemos para que una historia tenga un éxito panregional, y yo les digo que la forma es no intentándolo. Argentinos hablando de tú o mezclas de nacionalidades, terminan siendo híbridos que no funcionan en ningún lado. Nos encantaría que proyectos locales transciendan las fronteras, los derechos los compramos a nivel panregional de hecho, pero creemos que la forma de lograrlo es que primero sean un muy buen producto local».
Actualmente, Turner produce contenido en español en México y Argentina y en portugués en Brasil. Además de los proyectos en idioma inglés, la idea de la programadora es expandir la producción local a otros países latinoamericanos y los próximos serían Colombia y Chile (si bien en Chile ya cuenta con producción propia, se trata de contenidos diferentes para su canal de TV Abierta Chilevisión). Los territorios seleccionados responden a la importancia que tiene cada uno de estos países en el mercado regional de TV paga.