La compañía Mediasur, perteneciente a la productora de contenidos audiovisuales de origen español Mediapro, creó una plataforma de subtitulado en diferido que combina la inteligencia artificial con la supervisión humana. Esta novedad responde a la creciente demanda que hay por este tipo de servicios, destacaron desde Mediapro.
Según informó la compañía en un comunicado, esta función, en su fase de testeo, logró mejoras de la productividad de hasta un 60%. La nueva plataforma se encuentra a disposición de los 60 profesionales de Mediasur que se encuentran dedicados a proveer los servicios de subtitulado.
Esta nueva herramienta es capaz de autogenerar subtítulos de los siguientes idiomas: español, catalán, inglés y francés. Sin embargo, también puede escalar muy fácilmente a lenguas como el gallego o el euskera.
«La plataforma de subtitulado en diferido está construida bajo la infraestructura cloud de Microsoft Azure, y combina modelos de transcripción de última generación con capacidades de sincronización y segmentación lingüística», se indicó en el comunicado.
Gracias a esta innovadora herramienta, Mediasur subrayó que pudo alcanzar tres objetivos clave: mejorar la eficiencia en los procesos de subtitulado en diferido, procesar diferentes tipologías de contenidos audiovisuales y optimizar la colaboración entre los profesionales en una plataforma centralizada.